【短いひとこと表現】
C'est quoi, ça! |
なんだこれ! |
Je suis fatigue(e). |
疲れた ファティゲ |
C'est chaud! |
大変だ! |
C'est ennuyant |
つまらない セアンヌイアン |
Qu'est-ce que tu fais? |
何をしてる? ケスクチュフェ |
Je t'appelle. |
電話するね ジュ タペール |
Regarde-moi ça! |
ちょっとこれ見て! ルギャrドゥモワ サ |
Un petit peu. |
ほんのちょっと アン プティ プウ |
Comme ci, comme ça. |
まあまあ コムスィ コムサ |
Où sont les toilettes ? |
トイレはどこですか? |
Ça veut dire quoi? |
それはどういう意味ですか? サ ヴ ディール コワ |
Un moment! |
ちょっと待って! アン モマン |
Sans problème! |
問題ないよ! |
Aucun problème. |
大丈夫です オカン プロブレーム |
C'est drôle! |
変なの! セドロール |
Tant pis! |
しかたがない タンピ |
C'était ennuyeux. |
それはつまらなかった セテ アンニュイユォ |
Pas possible. |
ありえない!ダメ! パ ボスィーブル セテ アンニュイユォ |
C'est sympa. Il est sympa. |
感じいいね セ サンパ 彼はいい人 後にmais…(けど…) |
Au temps pour moi. |
間違えた オ トン プーフ モア |
Silence! |
静かに! スィランス |
Je suis désolé(e). |
ごめんなさい ジュスイ デゾレ |
Ou sommes-nous? |
ここはどこですか。 ウ ソム ヌ |
Attention! |
あ、あぶない! アタンスィヨン |
Qu'est-ce que tu en penses? |
どう思う? |
Je vous en prie. |
どういたしまして ジュブザンプリ |
Avec ceci? |
この他には? |
C'est pas vrai! |
嘘?!まさか!信じられない セパヴレ |
Ça sera tout. |
以上です |
C'est une urgence. |
緊急です ユフジャンス |
Il s'appelle comment, déjà? |
彼なんて名前だったっけ? |
J'ai un trou de mémoire! |
ど忘れしちゃった! |
Parfait! パrフェ C'est magnifique! セ マニフィック |
完璧!素敵!最高! |
Je suis fatigue(e). |
疲れた ファティゲ |
là-bas |
あそこ ラバ |
Vous êtes très gentil. |
ご親切にどうも |